Ngày 10 tháng 11 sắp tới, công dân Genève sẽ trở lại phòng phiếu để bầu vòng hai tuyển chọn 7 bộ trưởng cho nội các chính phủ tiểu bang.

"Các Người Bạn của Cộng Đồng Việt Nam"

Là cử tri của tiểu bang Genève, chúng ta đứng trước một lựa chọn quan trọng. Danh sách "L’ENTENTE" đưa ra năm ứng cử viên. Các nhân vật này đã không ít thì nhiều biểu lộ thiện cảm và ủng hộ cộng đồng người Việt. Trong vòng đầu, những vị được chúng ta ủng hộ là ba người đạt được nhiều phiếu nhất.

Danh sách "Các Người Bạn của Cộng Đồng Việt Nam" được tăng cường thêm:

François Longchamp, Isabel Rochat, Pierre Maudet,  Luc Barthassat, Serge Dal Busco

Chúng tôi kêu gọi quí ông bà anh chị em dồn phiếu cho François Longchamp, Isabel Rochat, Pierre Maudet, Luc Barthassat, Serge Dal Busco. Cùng với chúng ta, họ tranh đấu cho những giá trị thiết yếu như nhân bản, tự do, dân chủ, sự đoàn kết và ý thức trách nhiệm tại đất nước này cũng như cho nước Việt Nam của chúng ta.

http://www.dediesageneve.ch/candidats/candidats-conseil-detat

Genève, ngày 28 tháng 10 2013

Đặng Lê Thị Hạnh Phước        Đào Lâm Kim Phượng             Huỳnh Tiến Bình
Huỳnh Uyên-Ly                        Lê Hoài Nam                             Lê Thị Hồng Vân
Nguyễn Duy Quân                   Nguyễn Đăng Khải                    Nguyễn Tăng Xuân-Nhi
Trần Xuân Sơn                        Nguyễn Tăng Lũy                      Nguyễn Thị Xuân-Trang
Tăng Lâm Thể Hồng               Nguyễn Tăng Xuân-Thương      Lê Văn Răn
Nguyễn Tăng Xuân Hoa

 

François LONGCHAMP, à l’inauguration de la Promenade des Libertés, 2010. "Vous avez apporté à Genève votre force, votre capacité de travail et votre intelligence"

Trong buổi lễ khánh thành "con đường Tự Do", 2010. "Các bạn đã đóng góp sức lực, khả năng và trí tuệ cho Genève"

Isabel ROCHAT, qui a accordé le soutien du Conseil d’Etat genevois à la réalisation du film: "Deux pays dans le coeur" 2012. "J’admire l’attachement du Comité Suisse-Vietnam à la cause de la liberté dans le pays d’origine de ses membres, mais aussi leur fidélité à leur pays d’adoption. Ce sont des valeurs auxquelles j’adhère profondément."

Là người đại diện chính phủ Genève, trợ giúp phương tiện thực hiện cuốn phim "Hai quê hương một tấm lòng" 2012. "Tôi thán phục Ủy Ban Thụy Sĩ-Việt Nam tranh đấu đòi tự do cho Việt Nam cũng như lòng thành của họ đối với Thụy Sĩ. Đó là những giá trị mà tôi hoàn toàn chia sẻ."

Pierre MAUDET, à l’inauguration de la stèle des boat-people au Grand- Saconnex, 2006. "La stèle des boat-people est la preuve de votre profond attachement aux racines de votre pays natal mais aussi à cette terre de Genève qui est devenue la vôtre"

Trong buổi lễ khánh thành bia tưởng niệm thuyền nhân ở Grand-Saconnex, 2006. "Bia tưởng niệm thuyền nhân là bằng chứng cho thấy sự gắn bó của các bạn với Việt Nam, là nơi sinh trưởng, cũng như với Genève, nay đã trở thành quê hương thứ nhì của các bạn"

Luc BARTHASSAT, lors de la pétition internationale en faveur de la libération de Nguyên Quôc Quân en 2012. "En tant qu’agriculteur, je partage profondément la nostalgie et l’amour de la communauté vietnamienne pour la terre de leurs ancêtres. J’ai voyagé en Asie durant 5 ans, de 1985 à 1990 et j’ai parcouru notamment le Vietnam. Mon parcours politique en tant que Conseiller National genevois m’a permis de bien connaître le fonctionnement de la politique fédérale suisse et internationale. Pour l’avenir de la démocratie et de la liberté au Vietnam, je saurai ancrer et préserver votre message d’espoir à Genève et à la Berne fédérale."

Trong lần ký thỉnh nguyện thư vận động đòi trả tự do cho Nguyễn Quốc Quân năm 2012. "Là nông dân, tôi thấu hiểu lòng hoài hương và lòng yêu quê hương của cộng đồng Việt Nam. Trong vòng 5 năm từ 1985 đến 1990, tôi đã đi thăm viếng các nước Á châu trong đó có Việt Nam. Với tư cách là dân biểu người Genève trong Quốc hội liên bang, tôi đã nắm vững các phương thức hành động của chính giới liên bang Thụy Sĩ và quốc tế. Tôi sẽ biết cách chuyển tiếp các nguyện vọng của quý vị về dân chủ và tự do cho Việt Nam đến chính quyền Genève và chính quyền liên bang ở Berne."

Serge DAL BUSCO, lors de sa participation dans le film "Deux pays dans le coeur", 2013. "Voici une des communautés étrangères les mieux intégrées à Genève"

Nhân dịp góp mặt trong cuốn phim "Hai quê hương một tấm lòng", 2013. "Đây là một trong những cộng đồng hội nhập thành công nhất tại Genève"

Le dimanche 10 novembre 2013, les Genevoises et les Genevois sont appelés aux urnes pour renouveler le Conseil d’Etat (exécutif) avec sept membres.

"NOS AMIS DU VIETNAM"

Nous qui votons dans le canton de Genève, un choix important s’offre à nous. Cinq candidats, sur une liste commune de l’Entente, se présentent au Conseil d’Etat. Ils ont tous, à un degré ou à un autre, manifesté leur soutien à notre cause et leur amitié pour la communauté vietnamienne. Lors du 1er tour, nous avons réussi ensemble à placer aux trois premières places "Nos Amis du Vietnam".

La liste de "Nos Amis du Vietnam" se renforce :

François Longchamp, Isabel Rochat, Pierre Maudet,  Luc Barthassat, Serge Dal Busco

C’est pourquoi nous vous demandons de donner votre suffrage à François Longchamp, Isabel Rochat, Pierre Maudet, Luc Barthassat et Serge Dal Busco. Ils défendent les valeurs essentielles de notre communauté, l’humanisme, la solidarité, le sens du devoir, la liberté et la démocratie, à Genève comme au Vietnam.

http://www.dediesageneve.ch/candidats/candidats-conseil-detat

Genève, le 28 octobre 2013 

Đặng Lê Thị Hạnh Phước        Đào Lâm Kim Phượng             Huỳnh Tiến Bình
Huỳnh Uyên-Ly                        Lê Hoài Nam                            Lê Thị Hồng Vân
Nguyễn Duy Quân                   Nguyễn Đăng Khải                   Nguyễn Tăng Xuân-Nhi
Trần Xuân Sơn                        Nguyễn Tăng Lũy                      Nguyễn Thị Xuân-Trang
Tăng Lâm Thể Hồng               Nguyễn Tăng Xuân-Thương      Lê Văn Răn
Nguyễn Tăng Xuân Hoa